| 广告联系 | 繁体版 | 手机版 | 微信 | 微博 | 搜索:
欢迎您 游客 | 登录 | 免费注册 | 忘记了密码 | 社交账号注册或登录

首页

新闻资讯

论坛

温哥华地产

大温餐馆点评

温哥华汽车

温哥华教育

黄页/二手

旅游

毕业证美华裔院长中文签名 被拒收

QR Code
请用微信 扫一扫 扫描上面的二维码,然后点击页面右上角的 ... 图标,然后点击 发送给朋友分享到朋友圈,谢谢!
上个月,61 名执法学员从美国一个刑事司法培训学院毕业,每人都收到了由学院院长、费郡警察少校华裔李怀信(Wilson Lee)签署的毕业证书。


然而此举却遭费该镇警局局长的抱怨,她很不高兴其警局三名新警官拿到有中文签名的毕业证书,“这对我的机构来说是不可接受的,我不希望我们镇的警官收到这种证书。”

这一事件,引起了网友的广泛热议,这是妥妥的种族歧视呢?还是真的不合法规呢?




美国当地时间3月7日,61名执法培训学员从维吉尼亚州费尔法克斯郡刑事司法培训学院(Fairfax County’s Criminal Justice Training Academy)毕业时,每人都收到了由学院院长、费郡县警察总队长华裔李怀信(Wilson Lee)用中文签署姓名的毕业证书。

然而,此举却遭费郡赫恩登(Herdon)的警局局长玛吉·德博德(Maggie DeBoard)的抱怨。她很不高兴其警局3名新警官拿到的是有中文签名的毕业证书。




图中为费郡赫恩登(Herdon)的警局局长玛吉·德博德。

图源:Washingtonpost.com

费尔法克斯郡刑事司法培训学院证书一般在学员毕业前,会提供给新警官的长官,然后由长官在证书上签名。因此,德博德(DeBoard)才看到了证书上的李怀信警官的中文签名。




图中为费尔法克斯县刑事司法学院3月7日颁发的毕业证书副本,由学院院长Wilson Lee警官用中文签名。

图源:Washingtonpost.com

德博德(DeBoard)发送了一封电子邮件给李怀信称,“我刚刚发现学院毕业证书上签名的是其他语言,而不是英语。这对于我们的机构来说,是不能接受的。我不希望我们赫恩登镇(Herndon)警员收到的是这样的证书。我要求提供用英语签名的证书,因为英语才是他们作为警员应该使用的语言。”
点个赞吧!您的鼓励让我们进步     这条新闻还没有人评论喔,等着您的高见呢
上一页1234下一页
注:
  • 新闻来源于其它媒体,内容不代表本站立场!
  • 在此页阅读全文
    猜您喜欢:
    您可能也喜欢:
    我来说两句:
    评论:
    安全校验码:
    请在此处输入图片中的数字
    The Captcha image
    Terms & Conditions    Privacy Policy    Political ADs    Activities Agreement    Contact Us    Sitemap    

    加西网为北美中文网传媒集团旗下网站

    页面生成: 0.0340 秒 and 9 DB Queries in 0.0028 秒