俺的英文不是很好,可能說的不對。但是,這麼多年還真沒呢說有什麼報警人,只是聽說:"someone called the police." 您問的是不是有點Chinglish.
snitcher, snitch, Informant
COP 寫道: |
snitcher, snitch, Informant
|
Snitch has a negative tone. Informant is better.
If you want to focus on the result, you can say "The police was informed/alerted on May 1, 2006'
If you want to focus on the person, you can say "Peter informed/alerted the police on May 1, 2006"
You don't have to say 報警人