| 广告联系 | 繁体版 | 手机版 | 微信 | 微博 | 搜索:
欢迎您 游客 | 登录 | 免费注册 | 忘记了密码 | 社交账号注册或登录

首页

新闻资讯

论坛

温哥华地产

大温餐馆点评

温哥华汽车

温哥华教育

黄页/二手

旅游

“city不city啊” 到底是什么梗?

QR Code
请用微信 扫一扫 扫描上面的二维码,然后点击页面右上角的 ... 图标,然后点击 发送给朋友分享到朋友圈,谢谢!
2024年以来,中国入境游市场加速回暖。不少人发现,不知不觉,身边的外国游客多了起来,不仅北上广深等大城市,甚至县域城市、乡村目的地在内,更多的国际面孔“回归”。




随着入境游加速复苏,不少外国游客通过各种渠道讲述自己感受到的中国旅游新变化:入境更加便捷,支付、预约、消费、用车更加方便。来自世界各地的游客在中国叹风景、品人文,深入感受中华民族特有的时代之美,越来越多国际友人正在爱上一场“文化中国行”。


日前,中国社交媒体上,一位老外发布的短视频里以一句魔性的“city不city”(注:洋不洋气),直接让这句中英文混搭词成为网络热梗。如今,大量外国人来华旅游,怎能不夸上一句“好city”!




“city不city”来“袭”




最近在社交平台上,你有没有刷到过“city不city”这样一句看起来不明所以的话?去景点打卡会有人问“city不city”,美食也有人问“city不city”,有的人还会感叹“啊,好city”“一点也不city”。

这到底说的是哪国语言?


点个赞吧!您的鼓励让我们进步     无评论不新闻,发表一下您的意见吧
上一页12下一页
注:
  • 新闻来源于其它媒体,内容不代表本站立场!
  • 在此页阅读全文
    猜您喜欢:
    您可能也喜欢:
    我来说两句:
    评论:
    安全校验码:
    请在此处输入图片中的数字
    The Captcha image
    Terms & Conditions    Privacy Policy    Political ADs    Activities Agreement    Contact Us    Sitemap    

    加西网为北美中文网传媒集团旗下网站

    页面生成: 0.0351 秒 and 4 DB Queries in 0.0055 秒